La Vicuña de Ocho Patas

S/39.00

Yana Ñawi era como cualquier otra niña del Imperio Inca. Ella vivía en el Cusco y le gustaba mucho dibujar. Un día conoció a Cusi Yupanqui, hijo del gran Inca, quien le pidió un dibujo especial para él, pintado con pétalos de flores. Sin saberlo, Yana Ñawi entregó en esa tela un gran símbolo para la paz de su pueblo..

The Eightlegged Vicuña

Yana Nawi was like any other girl of the Inca Empire. She lived in Cusco and loved to draw. One day she met Cusi Yupanqui, the son of the great Inca, who asked her to draw a special drawing for him, painted with flower petals. In the fabric Yana Nawi unknowingly delivered a great symbol for the peace of her people.

It allows you to recreate stories of the time of the Incas through fiction.

Cuentos en la cancha

S/35.00

Recoge estas entrañables historias en las que el fútbol es el móvil de toda clase de aventuras. Esta colección de cuentos escritos por reconocidos autores de literatura infantil y juvenil de distintos países de nuestro continente busca contagiar a los niños y adolescentes de la euforia del Mundual de fútbol.

Stories of the field

Take these endearing stories in which football is the motive in all kinds of adventures. This collection of stories written by recognized authors of children and juvenile literature of different countries of our continent looks to spread to the children and adolescents the euphoria of the World Cup.

El Secreto de las Islas de Pachacamac

S/39.00

Salvador sale a pescar y naufraga. Un misterioso personaje lo rescata, se trata de un pingüino que tiene la capacidad de hablar el lenguaje de los humanos. Se hacen amigos y él le permite descubrir el secreto, guardado durante siglos, de las islas de Pachacamac.

The Secret of the Islands of Pachacamac

Salvador goes fishing and shipwrecks. A mysterious stranger rescues him; it is a penguin that has the ability to speak the human language. They become friends and he allows Salvador to discover the centurylong secret of the islands of Pachacamac.

Manual de Vuelo

S/35.00

El deseo de volar siempre ha estado presente en los seres humanos. A lo largo de la historia, hay testimonios de personas que han intentado volar o hacer máquinas voladoras. En este libro encontrarás algunas historias de estos seres visionarios que no cejaron en su propósito. Personajes desde la antigua China hasta la época actual, y, claro, sin dejar de mencionar al peruano Jorge Chávez, el primer piloto en cruzar los Alpes.

Flight Manual

The desire to fly has always been present in humans. Throughout history there are testimonies of people who have tried to fly or make flying machines. In this book you will find stories of these visionary beings that did not give up their purpose. Characters from ancient China to modern times and, of course, the Peruvian Jorge Chavez goes without saying, the first pilot who crossed the Alps.

El extraño caso del Dr. Yonny Palomino Linares

S/39.90

Ciro es un chico casi normal solo que tiene un problema: no puede controlar su necesidad de oler a todo el mundo. Ciro convierte su “problema” en un don para investigar y descubre la verdad detrás de un caso extrañísimo.

The strange Case of Dr. Yonny Palomino Linares

Ciro is an almost normal kid but he has a problem: he cannot control his need to smell everybody. Ciro converts his “problem” into a gift to investigate and discovers the truth behind an incredibly weird case.

El Unicornio más Veloz

S/35.00

“Nunca he visto al unicornio más veloz …”, así comienza esta hermosa historia o poema; pero no es un lamento, es un acto de fe, es una acumulación de pruebas. En esta aventura llena de encantamiento, olor y color veremos las trazas dejadas por el unicornio más veloz y acompañaremos al narrador hacia la certeza.

The Fastest Unicorn

“I’ve never seen the fastest unicorn…” these are the opening words of this beautiful story or poem; the lines are not a lament but an act of faith, an accumulation of evidence. In this adventure filled with charm, color and odor, we will see the traces left by the fastest unicorn and will join the narrator toward certainty.

Los Bomberos

S/35.00

Es una historia rimada que nos narra el sueño de un niño que quiere ser bombero. Con la naturalidad de los versos octosílabos y las hermosas ilustraciones de la reconocida pintora Andrea Barreda, el joven lector. Se identificará con los el niño protagonista y podrá reflexionar sobre la importancia de los bomberos en nuestras vidas.

The firefighters

A rhymed story narrates a boy’s dream to become a firefighter. With octosyllabic verses and beautiful ilustrations of the painter Andrea Barreda, the young lector will feel the lead character and think about the importance
of firefighters.

La Mena y Anisilla

S/39.00

Mena es una tortuga grande y miope, y es amiga de Anisilla, una tortuga pequeña como un anís. Además de ser amigas, ellas se ayudan una a la otra y Anisilla vive en el sombrero de Mena . Un día, el viento vuela el sombrero y todo cambia… Ambas aprenderán una gran lección de vida.

Mena and Anisilla

Mena is a big and shortsighted turtle who is friends with Anisilla, a turtle as small as an aniseed. Besides of being friends, they help each other and Anisilla lives inside Mena’s hat. One day the wind blows the hat away and everything changes … They will both learn a great life lesson.

Valicha y el Halcón sin nombre

S/35.00

Muy cerca de allí, donde el silencio de la puna reina, vive también un halcón, el halcón sin nombre. Valicha es tan bella que el halcón sin nombre se enamora perdidamente de ella, pero Valicha no está segura de este amor.

Valicha and the nameless Falcon

Where the puna’s silence rules, also lives a falcon, the nameless falcon. Valicha was so beautiful that the nameless falcon falls hopelessly in love with her, but Valicha is not sure of his love.

El abuelo del bosque

S/35.00

Recuerdo mirar los ojos de mi abuelo Juan deteniéndose a observar los ríos convertidos ahora en corrientes negras, los peces secos muertos flotando y los bosques arrasados y, lo más terrible, los niños bañándose en las playas de esos ríos. Una historia real sobre la vida de un abuelo y su nieto, quienes viven en la selva del río Huallaga donde la esperanza y el amor fortalecen sus lazos para luchar por el cuidado del medio ambiente por encima de la propia muerte. Dentro de este libro para niños se escuchan las voces de los niños de la comunidad de Cachicoto incluidas en el CD de canciones creadas por la cantautora Magali Luque. Primer libro para niños en el Perú validado por sus lectores antes de ser publicado.

The grandfather of the forest

I remember looking into the eyes of my grandfather Juan stopping to watch the streams now converted into black rivers, dead fish floating dry and devastated forests and, most terrible, the children bathing on the beaches of these rivers. A true story about the life of a grandfather and his grandson , who live in the jungle of the Huallaga river where hope and love strengthen their ties to fight for environmental care over death itself. In this children’s book children ‘s voices from the community of Cachicoto included in the CD of songs created by the singer Magali Luque heard. First book for children in Peru validated by its readers before being published.

El secreto de Tony Huang y otros cuentos

S/40.00

En cada uno de los cuentos que conforman este libro surgen personajes inusuales cuyas historias tendrán finales que dejarán más de una incógnita. El secreto de Tony Huang y otros cuentos es, en definitiva, altamente recomendable para los lectores amantes de lo insólito y el misterio.

The secret of Tony Huang and other tales

In each of the tales that are included in this book appear unusual characters whose stories will have endings that will leave more than one unknown. The secret of Tony Huang and other tales is, definitely, highly recommended for readers and lovers of the unusual and mysterious.

Piratas en el Callao Cómic

S/39.00

El pintor Salvador Velarde elabora un cómic a partir del relato Piratas en el Callao, cuya versión cinematográfica — la primera película animada en 3D en Latinoamérica— se estrenó en Lima el 2004. El libro nos acerca a la divertida historia de Alberto e Ignacio, dos niños salidos de dos épocas diferentes y llevados, por accidente, a una tercera época: 1624 en el puerto del Callao, cuando una flota de barcos piratas holandeses se disponía a atacar Lima para desde ahí tomar el Virreinato del Perú… descubre cómo termina.

Pirates in Callao Comic

The painter Salvador Velarde produced a comic book story based on Pirates in Callao, whose film version — the first 3D animated film in Latin America– was released in Lima in 2004. The book describes a fun story about Alberto and Ignacio, two children from two different times that are taken, by accident, to a third different time: 1624 in the port of Callao, when a Dutch fleet of pirate ships was preparing to attack Lima and, from there, take the Viceroyalty of Peru … discover how it ends.

La ballenita que no quería comer

S/39.00

Una ballenita rosada y graciosa ha decidido no comer aquello que desde siempre ha sido el único alimento de las grandes ballenas. ¿Cómo hacer para que coma? Enterado de esto el gran cocinero Gastón inventa platos deliciosos y exquisitos para vencer la obstinación de la ballenita. ¿Lo logrará?

The Little Whale that did not Want to Eat

Hernan and his daughter Maria-Chloe tell the story of a little cute pink whale that has decided not to eat that which has always been the only food of the great whales. How to get her to eat? When the great chef Gastón finds out about this, he invents delicious and exquisite dishes to overcome the obstinacy of the little whale. Will he
succeed?

El Cazador de Arcos Iris

S/39.00

El terrible genio Yaipán no quiere servir a otros, solo cumplir deseos para sí mismo. Esos pedidos egoístas desatan grandes desastres mundiales, y, aunque todos los pueblos y gentes se unen, no pueden evitarlos, hasta que un día, reunidos en las cimas eternas de Machu Picchu, aparece Illary, el minúsculo y gordinflón cazador de arco iris, que junto con el esfuerzo de todos, logra vencer los obstáculos más difíciles.

The Rainbow Hunter

The terrible genie Yaipan does not want to serve others, he only grants wishes to himself. His selfish requests unleash major world disasters and, even as all people and nations unite, they cannot avoid them. Until one day, after all nations gathered together at the eternal peaks of Machu Picchu, Illary appears: a tiny, chubby rainbow hunter, who together with the efforts of all overcomes the most difficult obstacles.