La Vicuña de Ocho Patas

S/39.00

Yana Ñawi, una niña del Tawantinsuyo, conoce a Cusi Yupanqui, hijo del gran inca, quien le pide un dibujo especial, que será un símbolo importante para la paz de su pueblo. Permite recrear mediante la ficción historias del tiempo de los incas.

Yana Ñawi, a girl from Tawantinsuyo, meets Cusi Yupanqui, son of the great Inca, who asks for a special drawing, which will be an important symbol for the peace of his people.

It allows you to recreate stories of the time of the Incas through fiction.

Los Bomberos

S/35.00

Es una historia rimada que nos narra el sueño de un niño que quiere ser bombero. Con la naturalidad de los versos octosílabos y las hermosas ilustraciones de la reconocida pintora Andrea Barreda, el joven lector. Se identificará con los el niño protagonista y podrá reflexionar sobre la importancia de los bomberos en nuestras vidas.

The firefighters

A rhymed story narrates a boy’s dream to become a firefighter. With octosyllabic verses and beautiful ilustrations of the painter Andrea Barreda, the young lector will feel the lead character and think about the importance
of firefighters.

La Mena y Anisilla

S/39.00

Mena es una tortuga grande y miope, y es amiga de Anisilla, una tortuga pequeña como un anís. Además de ser amigas, ellas se ayudan una a la otra y Anisilla vive en el sombrero de Mena . Un día, el viento vuela el sombrero y todo cambia… Ambas aprenderán una gran lección de vida.

Mena and Anisilla

Mena is a big and shortsighted turtle who is friends with Anisilla, a turtle as small as an aniseed. Besides of being friends, they help each other and Anisilla lives inside Mena’s hat. One day the wind blows the hat away and everything changes … They will both learn a great life lesson.

Valicha y el Halcón sin nombre

S/35.00

Muy cerca de allí, donde el silencio de la puna reina, vive también un halcón, el halcón sin nombre. Valicha es tan bella que el halcón sin nombre se enamora perdidamente de ella, pero Valicha no está segura de este amor.

Valicha and the nameless Falcon

Where the puna’s silence rules, also lives a falcon, the nameless falcon. Valicha was so beautiful that the nameless falcon falls hopelessly in love with her, but Valicha is not sure of his love.

Don Ruperto Distinto

S/28.00

Don Ruperto no es ni carnívoro ni agresivo por eso hasta las pirañas se burlan de este caimán. Esta historia nos ilustra el tema actual del bullying que afecta a las personas que pugnan por ser diferentes y auténticas distanciándose de la masa.

Don Ruperto Distinct

Don Ruperto is not carnivorous nor agressive that’s why even the piranas make fun of him. This story talks about current issue of bullying which affecs to everyone that strugles to be different and authentic living apart from the multitude.

El Secreto de las Islas de Pachacamac

S/39.00

Salvador sale a pescar y naufraga. Un misterioso personaje lo rescata, se trata de un pingüino que tiene la capacidad de hablar el lenguaje de los humanos. Se hacen amigos y él le permite descubrir el secreto, guardado durante siglos, de las islas de Pachacamac.

The Secret of the Islands of Pachacamac

Salvador goes fishing and shipwrecks. A mysterious stranger rescues him; it is a penguin that has the ability to speak the human language. They become friends and he allows Salvador to discover the centurylong secret of the islands of Pachacamac.

Milagros una osa extraordinaria

S/39.00

Milagros es una osa de anteojos que desde pequeña tuvo que aprender por sí sola acerca de los peligros y las bondades de la naturaleza y de los hombres. Ella posee un don heredado de su tatarabuelo: puede entender y hablar el runa simi. Este don le permite ayudar a los runas, pero también la divide entre su vida en el bosque y la vida entre los hombres. Sin embargo, luego de vivir muchas aventuras, decide no usar su don y cumplir con su destino: preservar su especie y contar su historia para así crear conciencia sobre la conservación de la vida silvestre. Libro galardonado con el Premio Nacional Ambiental 2014 por mejor publicación ambiental.

Milagros, an extraordinary bear

Milagros is a Spectacled Bear that since young had to learn by herself about the dangers and benefits of nature and men. She has a gift inherited from her great great grandfather: she can understand and speak the runa simi. This gift allows her to help the runas, but also divides her between her life in the forest and her life with men. However, after living many adventures, she decides to not use her gift and fulfill her destiny: to preserve her species and tell her story so that she can create conscience about the preservation of wild life. Awarded Peru’s National Environmental Award 2014 for best publication.

El abuelo del bosque

S/35.00

Recuerdo mirar los ojos de mi abuelo Juan deteniéndose a observar los ríos convertidos ahora en corrientes negras, los peces secos muertos flotando y los bosques arrasados y, lo más terrible, los niños bañándose en las playas de esos ríos. Una historia real sobre la vida de un abuelo y su nieto, quienes viven en la selva del río Huallaga donde la esperanza y el amor fortalecen sus lazos para luchar por el cuidado del medio ambiente por encima de la propia muerte. Dentro de este libro para niños se escuchan las voces de los niños de la comunidad de Cachicoto incluidas en el CD de canciones creadas por la cantautora Magali Luque. Primer libro para niños en el Perú validado por sus lectores antes de ser publicado.

The grandfather of the forest

I remember looking into the eyes of my grandfather Juan stopping to watch the streams now converted into black rivers, dead fish floating dry and devastated forests and, most terrible, the children bathing on the beaches of these rivers. A true story about the life of a grandfather and his grandson , who live in the jungle of the Huallaga river where hope and love strengthen their ties to fight for environmental care over death itself. In this children’s book children ‘s voices from the community of Cachicoto included in the CD of songs created by the singer Magali Luque heard. First book for children in Peru validated by its readers before being published.

Los Magos del Silencio

S/39.00

En el pueblo de Tun tun, el gobernante, llamado Dictador, decreta que está prohibido escuchar música y que cualquiera que la produzca será castigado. Dictador manda quemar todos los instrumentos musicales y poco a poco el pueblo va quedando en silencio hasta que nace José María.

The Wizards of Silence

In a village of musicians and dancers, the ruler, named Dictator, decrees that it is forbidden to listen to music and whoever produces it will be punished. Dictator orders the burning of all musical instruments and the people in the town are gradually left in silence until Jose Maria is born.

El secreto de Tony Huang y otros cuentos

S/40.00

En cada uno de los cuentos que conforman este libro surgen personajes inusuales cuyas historias tendrán finales que dejarán más de una incógnita. El secreto de Tony Huang y otros cuentos es, en definitiva, altamente recomendable para los lectores amantes de lo insólito y el misterio.

The secret of Tony Huang and other tales

In each of the tales that are included in this book appear unusual characters whose stories will have endings that will leave more than one unknown. The secret of Tony Huang and other tales is, definitely, highly recommended for readers and lovers of the unusual and mysterious.

John – John, El Dragón del Lago Titicaca

S/35.00

John-John es un dragón morado con pintas rosadas que un día aparece en los alrededores del Lago Titicaca. Pronto se hace amigo de un puma, una lechuza y un jaguar. Un día viene una dragona que encandila a John-John y se lo lleva a la selva Amazónica dejando a los amigos muy preocupados.

John-John, the Dragon of Lake Titicaca

John-John is a purple dragon with pink streaks that one day appears in the vicinity of lake Titicaca. He soon befriends a puma, an owl and a jaguar. One day, a female dragon who dazzles John-John comes by and takes him to the Amazon jungle, leaving his friends worried behind.

Piratas en el Callao Cómic

S/39.00

El pintor Salvador Velarde elabora un cómic a partir del relato Piratas en el Callao, cuya versión cinematográfica — la primera película animada en 3D en Latinoamérica— se estrenó en Lima el 2004. El libro nos acerca a la divertida historia de Alberto e Ignacio, dos niños salidos de dos épocas diferentes y llevados, por accidente, a una tercera época: 1624 en el puerto del Callao, cuando una flota de barcos piratas holandeses se disponía a atacar Lima para desde ahí tomar el Virreinato del Perú… descubre cómo termina.

Pirates in Callao Comic

The painter Salvador Velarde produced a comic book story based on Pirates in Callao, whose film version — the first 3D animated film in Latin America– was released in Lima in 2004. The book describes a fun story about Alberto and Ignacio, two children from two different times that are taken, by accident, to a third different time: 1624 in the port of Callao, when a Dutch fleet of pirate ships was preparing to attack Lima and, from there, take the Viceroyalty of Peru … discover how it ends.

La ballenita que no quería comer

S/39.00

Una ballenita rosada y graciosa ha decidido no comer aquello que desde siempre ha sido el único alimento de las grandes ballenas. ¿Cómo hacer para que coma? Enterado de esto el gran cocinero Gastón inventa platos deliciosos y exquisitos para vencer la obstinación de la ballenita. ¿Lo logrará?

The Little Whale that did not Want to Eat

Hernan and his daughter Maria-Chloe tell the story of a little cute pink whale that has decided not to eat that which has always been the only food of the great whales. How to get her to eat? When the great chef Gastón finds out about this, he invents delicious and exquisite dishes to overcome the obstinacy of the little whale. Will he
succeed?

El Cazador de Arcos Iris

S/39.00

El terrible genio Yaipán no quiere servir a otros, solo cumplir deseos para sí mismo. Esos pedidos egoístas desatan grandes desastres mundiales, y, aunque todos los pueblos y gentes se unen, no pueden evitarlos, hasta que un día, reunidos en las cimas eternas de Machu Picchu, aparece Illary, el minúsculo y gordinflón cazador de arco iris, que junto con el esfuerzo de todos, logra vencer los obstáculos más difíciles.

The Rainbow Hunter

The terrible genie Yaipan does not want to serve others, he only grants wishes to himself. His selfish requests unleash major world disasters and, even as all people and nations unite, they cannot avoid them. Until one day, after all nations gathered together at the eternal peaks of Machu Picchu, Illary appears: a tiny, chubby rainbow hunter, who together with the efforts of all overcomes the most difficult obstacles.